کار در حوزه برنامه نویسی و هوش مصنوعی نیاز به انگلیسی خوب دارد؟

شهرام خندقی
1404/04/20
کار در حوزه برنامه نویسی و هوش مصنوعی نیاز به انگلیسی خوب دارد؟

تصور کنید پشت میز کارتان نشسته‌اید، یک ایده‌ی درخشان برای ساخت یک ربات هوشمند به ذهن‌تان رسیده و تا چند لحظه‌ی دیگر می‌خواهید اولین خط کد را بنویسید. ناگهان با مستندی روبه‌رو می‌شوید که تمام جملاتش به انگلیسی است؛ اصطلاحات تخصصی، خطاهای کامپایلر و راهنماهای کتابخانه‌ها همگی با واژگانی سر و کار دارند که شاید تا دیروز هیچ نیازی به درک عمیق‌شان احساس نکرده بودید. این‌جاست که پرسش مهمی شکل می‌گیرد که «آیا برای برنامه‌نویسی با هوش مصنوعی باید واقعاً انگلیسی‌ام عالی باشد؟»

در دنیای امروز ابزارهای هوش مصنوعی هر روز ساده‌تر و در دسترس‌تر می‌شوند؛ از مدل‌های آماده در پلتفرم‌های ابری گرفته تا رابط‌های بصری که با یک کلیک نتیجه می‌دهند. اما پشت همه این سادگی، گنجینه‌ای از مستندات، کامیونیتی‌های تخصصی و مقالات پژوهشی قرار دارد که عمدتا به زبان انگلیسی نوشته شده‌اند. بنابراین دانستن زبان انگلیسی در مسیر یک برنامه‌نویس فارسی‌زبان نقش موثری ایفا می‌کند. آیا بدون تسلط کامل هم می‌توان به پروژه‌های جدی هوش مصنوعی وارد شد؟ در این مقاله از مجله سبزلرن می‌خواهیم با نگاهی واقع‌بینانه و در عین حال امیدوارکننده، ابعاد مختلف این پرسش را واکاوی کنیم و راهکارهایی عملی پیشنهاد بدهیم.

چرا این سوال مطرح می‌شود؟

هوش مصنوعی با سرعت سرسام‌آوری پیش می‌رود و تقریبا هر روز کتابخانه، فریم‌ورک یا مقاله تازه‌ای منتشر می‌شود. امّا نکته مشترک بیشترِ این منابع یک چیز است و آن هم زبان این منابع که اغلب به‌صورت انگلیسی است. بر اساس برآورد تازه‌ای در سال ۲۰۲۵ حدود ۹۸ درصد مقالات داوری‌شده علمی به زبان انگلیسی منتشر می‌شوند. همین روند در مستندات فریم‌ورک‌ها و آموزش‌های رسمی نیز دیده می‌شود، وقتی به صفحه راهنمای “PyTorch” یا “TensorFlow” سر می‌زنید، نسخه انگلیسی همیشه جلوتر و کامل‌تر از ترجمه‌هاست.

علاوه‌بر مقالات، جامعه برنامه‌نویسان هم به‌طور عملی حول یک زبان مشترک جمع شده است.《استک‌اُورفلو》صراحتاً همهٔ پرسش‌ها و پاسخ‌ها را فقط به انگلیسی می‌پذیرد تا مخزن دانش واحد و قابل جست‌وجویی شکل بگیرد. در اکوسیستم متن‌باز نیز وضعیت مشابه است؛ یک تحلیل روی بیش از ۳۰ میلیون گفت‌وگوی گیت‌هاب نشان می‌دهد که متن‌‌ گفتگوها «عمدتاً انگلیسی» است. به بیان ساده، اگر در حین کار با یک خطای ناشناخته روبه‌رو شوید یا بخواهید در پروژه‌ای مشارکت کنید، احتمال بسیار بالایی دارد که توضیح راه‌حل یا بحث فنی فقط به انگلیسی موجود باشد! برای یک برنامه‌نویس فارسی‌زبان این وضعیت دو پیام روشن دارد:

  1. نیاز عملی: یعنی بسیاری از کلیدواژه‌ها، ارور مسیج‌ها و حتی نام توابع در همان قالب انگلیسی باقی می‌مانند؛ ترجمهٔ تحت‌اللفظی آن‌ها درک را سخت‌تر می‌کند.
  2. مزیت رقابتی: هر میزان تسلط بیشتر بر انگلیسی، به معنی دسترسی سریع‌تر به منابع تازه، مشارکت در پروژه‌های بین‌المللی و شبکه‌سازی گسترده‌تر است.

بنابراین پرسش «آیا واقعا به انگلیسی خوب نیاز دارم؟» نه از سر کمال‌گرایی، بلکه حاصل برخورد روزمره ما با اکوسیستمی است که ستون فقراتش بر زبان انگلیسی بنا شده است. در ادامه خواهیم دید این نیاز در چه سطحی حیاتی می‌شود و چگونه می‌توان شکاف زبانی را با ابزارها و روش‌های کاربردی پُر کرد.

سطوح نیازمندی به زبان انگلیسی

همان‌طور که هیچ‌کس با اولین روز کدنویسی سراغ معماری سیستم‌های توزیع‌شده نمی‌رود، برای زبان انگلیسی هم «همه یا هیچ» معنا ندارد. کافی است بدانیم در هر مرحله از مسیر یادگیری هوش مصنوعی به چه میزان تسلط نیاز داریم و چرا؟! برای ساده‌سازی، سه سطح زیر را در نظر بگیرید:

سطح برای چه کارهایی کافی است؟ مهارت‌های کلیدی پیشنهاد
مقدماتی اجرای مثال‌های آماده، فهم پیام خطاها، جست‌وجوی سریع در گوگل دایره‌واژگان پایهٔ فنی (dataset, model, error), توانایی تشخیص و کپی‌پیست نمونه کد افزونهٔ مترجم مرورگر را فعال کنید تا مستندات را هم‌زمان به فارسی ببینید.
متوسط مطالعهٔ مستندات رسمی (Docs)، مشاهدهٔ ویدئوهای آموزشی بدون زیرنویس، پرسش در انجمن‌ها خواندن پاراگراف‌های فنی، نوشتن سؤال ساده در استک‌اُورفلو یا گیت‌هاب، خلاصه‌سازی متن به زبان خودتان یک بخش کوچک از مستندات PyTorch را بخوانید و خلاصه‌اش را به فارسی در نوت‌بوک شخصی یادداشت کنید.
پیشرفته مرور سریع مقالات پژوهشی، مشارکت در پروژه‌های متن‌باز جهانی، ارائه در رویدادهای بین‌المللی درک اصطلاحات تخصصی (self-attention, gradient clipping)، نوشتن Issue و Pull Request، مکالمهٔ فنی زنده یک Issue ساده در مخزن متن‌باز (مثلاً HuggingFace) باز کنید و گزارش خطا یا پیشنهاد بهبود بنویسید.

چطور از یک سطح به سطح بعد برویم؟
قانون «۱ صفحهٔ انگلیسی در روز» می‌تواند معجزه کند. هر روز فقط یک صفحه از مستندات یا یک پاسخ استک‌اُورفلو را بخوانید، واژگان جدید را وارد فلش‌کارت کنید و همان شب مرورشان کنید. این چرخهٔ کوچک ولی مداوم، بعد از چند ماه شکاف زبانی را به‌طور محسوسی کم می‌کند.

این تقسیم‌بندی نشان می‌دهد برای شروع کار با هوش مصنوعی، نیازی به دانش عمیق زبان ندارید؛ مهم این است که بدانید هر پله چه انتظاری از شما دارد و چطور می‌توانید به‌آرامی پلهٔ بعدی را فتح کنید.

مواردی که دانستن زبان انگلیسی حیاتی است!

وقتی پای توسعهٔ جدی هوش مصنوعی به میان می‌آید، چند موقعیت وجود دارد که بدون تسلط نسبتاً خوب بر انگلیسی احتمالا به بن‌بست می‌خورید:

خواندن پژوهش‌های روز

تقریبا همه نوآوری‌های مهم هوش مصنوعی، از معماری “Transformer” گرفته تا مدل “Diffusion”، ابتدا در قالب پیش‌چاپ یا مقاله علمی انگلیسی منتشر می‌شوند. اگر متن را مستقیم نخوانید باید منتظر دوره‌ها یا ترجمه‌هایی بمانید که دیر می‌رسند و فرصت‌های اولیه از دست می‌رود.

دیباگ خطاهای پیچیده

پیام خطاهای فریم‌ورک‌ها پر از کلیدواژه‌هایی است که جست‌وجوی آن‌ها شما را به گفتگوهای “GitHub” و پاسخ‌های “Stack Overflow” می‌رساند، همه به انگلیسی. نفهمیدن دقیق این عبارت‌ها می‌تواند ساعت‌ها آزمون و خطا به‌دنبال داشته باشد.

مشارکت در پروژه‌های متن‌باز

برای باز کردن “Issue” یا ارسال “Pull Request” باید توضیح فنی و شفاف به انگلیسی بنویسید. رعایت نکردن لحن و واژگان استاندارد باعث می‌شود پیشنهاد شما دیده نشود یا رد شود.

تعاملات رسمی و تجاری

سرویس‌های ابری مانند “AWS”، “Azure” و “OpenAI” تمام توافق‌نامه‌ها، SLAها و مکاتبات پشتیبانی را به انگلیسی ارائه می‌کنند. برداشت نادرست از یک بند فنی یا مالی ممکن است هزینه‌های قابل توجهی به همراه داشته باشد.

نکته فوری اجرا

هر بار که با خطای ناشناخته روبه‌رو شدید متن کامل آن را در گوگل جستجو کنید و گفتگوهای GitHub را بخوانید، حتی اگر واژه به واژه ترجمه کنید. این عادت کوچک هم مشکل را سریع‌تر حل می‌کند و هم دایره واژگان تخصصی شما را به‌صورت طبیعی گسترش می‌دهد.

جایی که می‌توانید فارسی جلو بروید

آموزش‌های بومی‌شده

در سال‌های اخیر دوره‌های ویدیویی و متنی فراوانی به زبان فارسی تولید شده‌اند که مفاهیم یادگیری ماشین و علوم داده را از صفر توضیح می‌دهند. مزیت این دوره‌ها صرفا ترجمه‌بودن نیست؛ مدرس‌ها مثال‌ها و پروژه‌های واقعیِ بومی (مثلا تحلیل متن‌های فارسی یا داده‌های کسب‌وکارهای داخلی) را اضافه کرده‌اند. بنابراین اگر در گام‌های ابتدایی هستید یا می‌خواهید مفاهیم پایه را در محیطی آشنا تمرین کنید، سراغ این منابع فارسی بروید.

کتابخانه‌ها و مدل‌های از پیش آموزش‌دیدهٔ فارسی

اکوسیستم متن‌باز ایران امروز تنها به “Hazm” و “ParsBERT” محدود نیست. مدل‌های جدیدی مانند “ParsT5″ و “BERT-fa-base-uncased” در هاب‌هایی مانند “HuggingFace” منتشر شده‌اند که برای پردازش زبان فارسی بهینه شده‌اند. استفاده از این مدل‌ها باعث می‌شود درگیر پیش‌پردازش پیچیدهٔ حروف و نشانه‌های فارسی نشوید و سریع‌تر نتیجه بگیرید.

انجمن‌های پرسش و پاسخ داخلی

گروه‌های تلگرامی و فروم‌هایی مثل “Quera” یا بخش هوش مصنوعیِ “Stack Overflow” فارسی فضای مناسبی برای طرح پرسش‌های مقدماتی‌اند؛ پاسخ‌دهندگان معمولاً تجربهٔ کار با داده‌ها و خطاهای خاص فارسی را دارند و توضیح را به زبان مادری ارائه می‌کنند. این فضاها برای رفع گره‌های ابتدایی یا اشتراک‌گذاری کدهای کوتاه بسیار کارآمدند.

پروژه‌های منبع‌باز ایرانی

در گیت‌هاب به مخزن‌هایی از پیاده‌سازی الگوریتم‌های کلاسیک تا مدل‌های یادگیری عمیق برای تشخیص گفتار برمی‌خورید که مستندات و کامنت‌های کد به فارسی نوشته شده است. مشارکت در این پروژه‌ها یک پل مطمئن میان دانش فنی و زبان مادری شماست و اعتماد‌به‌نفس لازم برای ورود به ریپوزیتوری‌های بین‌المللی را فراهم می‌کند.

ابزارها و ترفندهای پل زدن بر شکاف زبانی

ترجمهٔ در لحظه در مرورگر

با فعال کردن «ترجمهٔ خودکار» در کروم یا فایرفاکس، هر بار که مستندات یا مکالمه‌ای در گیت‌هاب باز می‌کنید یک پنجره کوچک برای برگردان فارسی در همان صفحه ظاهر می‌شود. این روش به شما اجازه می‌دهد در حال خواندن متن اصلی، معادل فارسی را هم کنار دست داشته باشید و واژگان جدید را سریع‌تر تثبیت کنید.

خلاصه‌سازی با مدل‌های زبانی

وقتی با مقاله‌ای طولانی یا “Issue” مفصلی روبه‌رو هستید، کافی است متن را به “ChatGPT” یا یک مدل مشابه بدهید و درخواست «خلاصهٔ ساده به فارسی» کنید. در کمتر از یک دقیقه چکیده‌ای قابل هضم در اختیار‌ دارید که نقاط کلیدی را برجسته می‌کند و زمان مطالعه را به شکل محسوسی کاهش می‌دهد.

افزونه‌های کمکی در محیط کدنویسی

IDE هایی مثل “VS Code” افزونه‌هایی دارند که توضیح ارورها یا کامنت‌های انگلیسی را به‌صورت پاپ‌آپ کوتاه فارسی نمایش می‌دهند. افزونهٔ «CodeGPT» یا «GitHub Copilot» نیز می‌تواند راهنمایی قدم‌به‌قدم برای برطرف کردن ارور ارائه کند و حتی بخش‌هایی از مستندات را درون ویرایشگر نشان دهد تا مجبور نباشید بین پنجره‌ها جابه‌جا شوید.

فلش‌کارت و مرور با فاصله

هر اصطلاح تازه‌ای که هنگام مطالعه پیدا می‌کنید را در یک اپلیکیشن یادگیری واژگان مبتنی بر “SRS” مثل “Anki” ذخیره کنید. بازه‌های مرور هوشمند باعث می‌شود واژگان فنی به حافظهٔ بلندمدت منتقل شوند و هنگام جست‌وجوی خطا یا خواندن مقاله بعدی، ذهن شما درگیر یافتن معنی نشود.

بهره‌گیری از شبکه‌های اجتماعی تخصصی

در پلتفرم‌هایی مثل توییتر یا لینکداین، پژوهشگران و توسعه‌دهندگان مطرح اغلب خلاصه‌ای فارسی یا نیمه‌فارسی از کارهای جدیدشان منتشر می‌کنند. دنبال کردن این افراد نه‌تنها اطلاعات به‌روز را در اختیار‌تان می‌گذارد، بلکه به شما الگوی نگارش فنی دو‌زبانه می‌دهد و لغت‌های کلیدی را در متن طبیعی نشان می‌دهد.

دوره آموزش زبان انگلیسی برای برنامه نویسان

اگر می‌خواهید همین امروز قدم اول را بردارید و شکاف بین برنامه‌نویسی و زبان را در کمتر از سه ماه ببندید، به دوره «آموزش زبان انگلیسی برای برنامه‌نویسان» سبزلرن سر بزنید. این دوره به‌جای قواعد خشک گرامر، دقیقاً واژگان و مکالمه‌های واقعی دنیای کدنویسی را آموزش می‌دهد؛ کافی است روزی یک ساعت زمان بگذارید تا زیر نظر استاد بهادر عرب، مهارت خواندن مستندات، درک پیام خطاها و مکالمه فنی شما جهش پیدا کند. 

فرصت را از دست ندهید، همین حالا روی لینک زیر کلیک کنید، توضیحات سرفصل‌ها را ببینید و به جمع برنامه‌نویسانی بپیوندید که با انگلیسیِ تخصصی فرصت‌های بین‌المللی و درآمد دلاری را برای خودشان باز می‌کنند.

آموزش جامع زبان انگلیسی در سبزلرن

جمع‌بندی و گام بعدی

تسلط به زبان انگلیسی در مسیر یادگیری هوش مصنوعی یک مزیت مهم است، اما نبود آن نباید مانع شروع شما شود. حتی با دانش ابتدایی، می‌توانید پروژه‌های ساده انجام دهید و هم‌زمان زبان‌تان را به‌صورت کاربردی تقویت کنید. هر کلمه‌ جدیدی که در حین کدنویسی یا مطالعه یاد می‌گیرید، قدمی‌ است به سوی حرفه‌ای‌تر شدن. 

برای شروع، یک Issue ساده در یک مخزن متن‌باز پیدا کنید و توضیحی کوتاه به انگلیسی بنویسید؛ این کار کوچک می‌تواند تأثیر بزرگی در یادگیری و ارتباط شما با جامعه جهانی برنامه‌نویسان داشته باشد.

نظرات
ثبت نظر جدید

نظری برای این مقاله ثبت نشده است